Весь випуск
Переглянути або завантажити весь випуск |
Зміст
МОВОЗНАВСТВО
Особливості категорії предиката кількості у структурі диктуму | |
В.Д. Шинкарук | 7-14 |
Вокалічні зміни у слові як прояв сенсорного маскування | |
А. М Безпаленко | 14-26 |
«Земля» і «хліб» як мовно-естетичні знаки української культури | |
Н.М. Костриця | 26-33 |
Варіантність факультативних елементів семантико-синтаксичної структури речень | |
С. В. Харченко | 33-39 |
Семантичні й структурні особливості звуконаслідувальної лексики (на матеріалі української й англійської мов) | |
О.В Бабенко, О.В. Іванова | 39-46 |
Семантичні та прагматичні особливості туристичних слоганів | |
В.В. Тарасова | 46-53 |
Визначальні чинники вираження номінацій адресанта епістолярію | |
М. М. Телеки | 53-63 |
Фонетичні стилістичні прийоми у творі Ф. Скотта Фітцджеральда «По той бік раю» (англ.мовою) | |
В. В. Данілова, К.А. Шалбаєва | 63-69 |
Стилістичні особливості польських говірок сіл Сяберка і Гречани в Україні | |
О.В. Захуцька, Л. В Янушевська | 69-75 |
Молодіжний сленг у сучасному комунікативному просторi | |
О. М. Тепла, Т.В. Петриченко | 75-81 |
Терміносистема модельного бізнесу в сучасній німецькій мов | |
В. О. Устінова | 81-87 |
Деякі особливості офіційного письма в сучасній англійській мові (англ.мовою) | |
О.В. Соловйова | 87-91 |
Лексична синонімія в текстах соціальної реклами | |
О.І. Бугайова | 91-100 |
ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО
Письменник і критик: з історії творчої співпраці Івана Чендея й Костя Волинського (за архівними матеріалами) | |
С.С. Кіраль | 100-110 |
Рецепція літератури англо-саксонського періоду в контексті сучасного погляду (англ. мовою) | |
Н.О. Арістова | 110-116 |
Демонічна жінка як альтернатива трактування фемінних персонажів у збірці «Сон із дзьоба стрижа» Володимира Даниленка | |
У. В. Жорнокуй | 116-123 |
Історія становлення та структурно- семантичне новаторство представників англійськомовної конкретної поезії | |
Г. О. Скалевська | 123-130 |
ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО
Особливості перекладу ветеринарної лексики з німецької та англійської мов українською | |
С. М. Амеліна, Д.А. Вороніна | 130-135 |
Лексичні заміни при перекладі текстів аграрного спрямування у сфері зовнішньоекономічної діяльності… | |
С. М. Амеліна, В.O Кашперська | 135-140 |
Використання перекладацьких модуляцій при перекладі текстів агрохімічного спрямування | |
Л.В. Жукова, В.І. Стригуненко | 140-147 |
Німецькі запозичення в українській мові як одна з причин перекладацьких труднощів | |
С.В Харченко, Н.С. Юрченко | 147-154 |
ПРОБЛЕМИ ТЕОРІЇ І МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
Організація самостійної роботи студентів у процесі вивчення іноземних мов: історико- дидактичний аспект | |
О.В. Малихін | 154-159 |
Системність у вивченні латинської мови на шляху формування універсальності сучасних знань | |
І.І. Вакулик | 159-166 |
Використання інтерактивних методів навчання на уроках рідної та іноземної мови в початковій школi | |
О.В Захуцька, Т. П. Іванюк, І.М. Рутинська | 166-173 |
Інновації в управлінні якістю сучасної освіти (англ. мовою) | |
Н. C Харчук, Н. Ю. Ямнич | 173-178 |
Реалізація принципів професійної лінгводидактики у викладанні латини на агробіологічних факультетах | |
О. Ю. Балалаєва | 178-186 |
Класифікація міжнародних іспитів з англійської мови за їх специфікою | |
М. Є. Люлько | 186-192 |
Використання мультимедійних презентацій в автономному вивченні іноземної мови | |
Є. С. Іжко | 192-200 |
Модель вдосконалення іншомовних комунікативних навичок майбутніх механіків- аграріїв (англ. мовою) | |
К. Г. Якушко | 200-206 |